Sunday, December 30, 2012

New Year

What will be the New Year? Hmmm ... I would like to know what will be, what will bring, but it's impossible. And it is good. Let him surprise us, and the best in positive way ;)

I won't complain about the past year.
I feel that I learned a lot.

For the first time in my life I was able to put into practice and lead to the end of my New Year's resolution! really :)
It worked out :)))
A year ago, I ran my second blog, where I asked you for cheering me.
And you know what? Thanks to all my visitors I did it! I have been a year of exercise, physical well being, and an additional prize was a much better mental health - you know ;) with all this rain in UK you need something what will make you smile :)

After this year, I know that if you want to achieve something you have to get up and do something to help it. Itself nothing will happen. Even to win something you need to go out and buy a lottery ticket ;) Self-denial, discipline and even to the idea, or at least dream of the necessary things to make something happen :)

Today I would like to wish you that a New Year's was good for you, hope it will bring the most pleasant moments, because what is life if not a collection of tiny moments? I wish you a smile on your face and in your heart :)
I wish you sunshine in bad weather and rain in times of drought, all the best :)
May your dreams come true, and remember to help a little luck ;)






Jaki będzie Nowy Rok? Hmmm... Chciałabym wiedzieć jaki będzie, co przyniesie, ale to niemożliwe. I dobrze. Niech nas zaskoczy, a najlepiej pozytywnie ;)

Nie będę też narzekała na mijający rok.
Mam wrażenie, że bardzo dużo mnie nauczył.

Po raz pierwszy w życiu udało mi się wcielić w życie i doprowadzić do końca moje postanowienie noworoczne! Naprawdę :)
Udało się :)))
Rok temu powstał mój drugi blog, gdzie prosiłam was o doping.
I wiecie co? Dzięki wszystkim mnie odwiedzającym udało się :D Mam za sobą rok ćwiczeń, dobre samopoczucie fizyczne, a dodatkową nagrodą było o niebo lepsze samopoczucie psychiczne :)
Po tym roku, wiem, że jeśli chce się coś osiągnąć trzeba wstać i coś zrobić, aby temu pomóc. Samo nic się nie stanie. Nawet żeby coś wygrać trzeba wyjść z domu i kupić los ;) Samozaparcie, dyscyplina i jeszcze do tego pomysł lub chociaż marzenie to niezbędne rzeczy, aby coś się zadziało :)

Dziś chciałabym życzyć Wam aby Nowy Rok był dla Was dobry, aby przyniósł jak najwięcej miłych chwil, bo czym jest życie jeśli nie zbiorem malutkich chwil? Życzę Wam uśmiechu na buzi i w sercu :)
Życzę Wam słońca w niepogodę i deszczu w czasie suszy, wszystkiego najlepszego :)
Spełniajcie marzenia i pamiętajcie żeby szczęściu pomagać troszeczkę ;)

Saturday, December 22, 2012

Merry Christmas :)

Wishing you Peace and Joy this Christmas,
may the New Year brings moments filled with happiness :)


Chciałabym życzyć Wam spokojnych, ciepłych Świąt w gronie bliskich osób.
Aby Nowy Rok był dobrym rokiem, przyniósł Wam zdrowie, spełnienie marzeń lub dawał odwagę na ich spełnianie ;)
Chciałabym, żebyście na koniec roku mogli powiedzieć 'to był dobry rok i w końcu udało mi się dotrzymać noworocznych postanowień' ;)

Pozdrawiam Was bardzo ciepło,
dziękuję, że jesteście tutaj ze mną :)

Image Hosted by ImageShack.us

Monday, December 17, 2012

Would you like to join? / Przyłączycie się?

The night of mandarin lanterns at Ewa's and Delie's blogs this year will be held for the third time. One year ago I managed to join and in this year also I'll do it with a great pleasure. We like the time of making lanterns, and an additional plus is the beautiful smell of mandarins in the house ;)
For a moment I'll send this photo to Ewa :)


Noc mandarynkowych lampionów u Ewy i Delie w tym roku odbędzie się już po raz trzeci. W ubiegłym udało mi się przyłączyć i w tym także z wielką przyjemnością to zrobię. Lubimy tą zabawę samą w sobie, a dodatkowym jej plusem jest zapach w domu ;)
Za chwilkę wysyłam do Ewy to zdjęcie :)

Image Hosted by ImageShack.us

I'd love to join to a cookies day at Jagoda's blog :)
Yesterday we baked gingerbreads, so I made some pictures of them and one of them I'll post in a bit :)


Bardzo chętnie przyłączę się też do akcji cookies day u Jagody :)
Wczoraj piekliśmy pierniczki, nie zostały jeszcze zjedzone, więc zrobiłam dziś kilka zdjęć i jedno z nich wyślę za chwilkę :)

Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

Ciekawa jestem ile osób przyłączy się do zabawy :)

Have a nice week :)
Udanego tygodnia przedświątecznego :)

Tuesday, November 27, 2012

Neath

Wspominałam wam o tym miejscu najpierw przy okazji posta o zamku w Neath, a następnie kiedy pokazywałam wam Opactwo Neath.
Historia Neath sięga lat 70-tych naszej ery, kiedy to Rzymianie założyli tutaj fort znany jako Nido lub Nidum. Jego nazwa wzięła się od nazwy rzeki nad którą leży miasto.
Neath to zangielszczona forma.
W II w. wymienia się jedynie dziewięć miejsc w Rzymskiej Walii i jedną z nich jest właśnie Neath. W 1960 roku w lokalnych mediach pojawiły się doniesienia o odnalezieniu ogromnego rzymskiego obozu, w którym musiało być zakwaterowanych tysiące żołnierzy.
Jako ciekawostkę powiem wam, że wszystkie główne autostrady na Wyspach znajdują się w miejscu traktów pozostawionych przez Rzymian.
Istnieją również dowody prehistorycznych osad rozmieszczonych na wzgórzach otaczających miasto, które były prawdopodobnie Celtyckie.
Miasteczko rozrosło się wraz z nadejściem rewolucji przemysłowej w XVIII wieku.
Obecnie przemysł ciężki wycofano, a miasto jest ośrodkiem handlowym i turystycznym.
Głównymi atrakcjami dla turystów są ruiny Cysterskiego Opactw Neath, Gnoll Park i Neath Indoor Market.

Z Neath pochodzi wiele znanych osób, m. in. Bonnie Tyler, Richard Burton i Katherine Jenkins (mezzosopran), możecie jej posłuchać np. tutaj.
Zapraszam do krótkiej wycieczki po centrum miasta :)


I mention Neath for the first time on the occasion of post of the Neath Castle, and second time when I showed you the Neath Abbey.
Historically, Neath was the crossing place of the River Neath and has existed as a settlement since the Romans established the fort of Nido or Nidum in the AD 70s. The Roman fort took its name from the River Nedd. Neath is the Anglicised form. The Antonine Itinerarynames only nine places in Roman Wales, one of them being Neath. There is evidence of undated prehistoric settlements on the hills surrounding the town, which were probably Celtic.
In the late 1960s, there were reports in the local media of a massive Roman marching camp being found above Llantwit which would have accommodated many thousands of troops.
As a curiosity I will tell you that all the major motorways in the UK there are on the same place where were roads left by the Romans.

From Neath came many famous people, among others Bonnie Tyler, Richard Burton and Katherine Jenkins (mezzo-soprano), you can listen her voice for example here.
I invite you to do a short tour of the town center :)


Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

Wspomniany Neath Indoor Market.
Neath Indoor Market.

Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

Gwyn Hall.
Pomysłodawcą i głównym dobroczyńcą tego miejsca był Howel Gwyn, wybitna postać publiczna w wiktoriańskim społeczeństwie Neath.
W 1882 radnym Howel Gwyn, zaoferował pomoc w finansowaniu nowej hali publicznej oraz urzędu miejskiego dla miasta Neath.
Projekt przygotował wybrany przez niego londyński architekt John Norton. Plany budynku oddał w marcu 1886 roku. Zaprojektował on również kościół Św. Dawida, którego zdjęcia, będą poniżej.
Budynek w stylu gotyckim powstał z niebieskiego piaskowca. Znajdowała się w nim m. in. sala publiczna, która mieściła 1500 osób.
Budynek oddano do użytku 26 września 1888 roku, niestety Howel Gwyn zmarł wcześniej (25 stycznia 1888r.).
Pierwszy występ w sali odbył się 21 grudnia 1888r.
W całej swojej historii hala gościła koncerty, spektakle, musicale, a nawet mecze wrestling. Wielokrotnie występowała tu Adelina Patti, przed wdzięczną publicznością w 1889 roku Charles Dickens (junior) dał recital prac ojca , wygłosił tu przemówienie David Lloyd George, a młody Leo McKern pojawił się z zachodnim Theatre Company w "Cockpit" (w 1948r.).
Współczesne gwiazdy wkraczające na scenę Gwyn to m. in. aktor Steven Meyo, gwiazda opery Katherine Jenkins i Stereophonics.

Budynek kompletnie spłonął 18-tego października 2007r. Pozostały jedynie ściany. Zerknijcie tutaj.
Budynek był wpisany na listę zabytków, dlatego pozostała po pożarze konstrukcja nie mogła zostać po prostu zburzona - i całe szczęście.
Budynek po odbudowie oddano do użytku 8-go marca 2012r.
Mieliśmy okazję zwiedzić go od środka w lipcu kiedy to odbyła się wystawa prac wykonanych przez dzieci z naszej szkoły.
W budynku znajdują się m. in. teatr, kino oraz kawiarnia za szklaną ścianą widoczną na zdjęciach. Szyba ma za zadanie chronić zewnętrzną konstrukcję budynku.
Obecna forma doskonale łączy stare z nowym.
Polecam wam stronę. Znajdziecie tam pełną historię budynku, galerię zdjęć i wiele innych informacji.

Howel Gwyn, benefactor of the Gwyn Hall, was a prominent public figure in Victorian Neath society.
In 1882 Alderman Howel Gwyn, offered to assist in the finance of a new public hall and municipal offices for the town of Neath.
In March 1886 plans were received from London based architect John Norton who also designed St David’s Church in Neath.
Hall was a building of blue sandstone with Bath stone dressings, in the Gothic style, and consists of a large public hall, which accommodates 1,500 people, a council chamber and municipal offices.
Mrs Ellen Gwyn laid the foundation stone of the building on the 21st of June 1887. Sadly Howel Gwyn did not live to see the completion of the hall, dying peacefully at Dyffryn House on the 25th of January 1888.
The hallwas opened on September the 26th, 1888. The first performance at the hall on the 21st of December 1888 was a capital concert arranged by the Town Band and Mr J. S. Church.

Throughout its history the hall has hosted concerts, plays, musicals and even wrestling matches. Adelina Patti performed on numerous occasions; Charles Dickens (junior) gave a recital of his father’s works to an appreciative audience in 1889; David Lloyd George once gave a speech there and a young Leo McKern appeared with the Western Theatre Company in ‘Cockpit’ in 1948. More recent stars that have treaded the Gwyn’s stage are actor Steven Meyo, opera star Katherine Jenkins and the Stereophonics.

The building was completely destroyed by fire 18th October 2007. Remains only walls.
Take a look here.
Thanks to support from a strong friends group and a continued commitment from Neath-Port Talbot County Borough Council the Gwyn Hall is officially open once more on the 8th of March 2012.

I had the opportunity to visit the Gwyn Hall from the inside in July of this year, when it held an exhibition of works by children from our school.
The building contains, among others theater and cinema, cafe behind a wall of glass (visible in the pictures).
The current architecture blends the old with the new.
I recommend you to look here. You'll find the full story of the building, a photo gallery, and lots more.


Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

Kościół Św. Dawida zbudowano w stylu 'Gothic Victorian' lub 'Pointed', w 1866r. Jest on centralnym punktem miasta.
Built in the "Victorian Gothic" or "Pointed" style, in 1866, St David’s Church stands as a focal point for the centre of the town of Neath.

Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

Po drugiej stronie ulicy znajduje się Victoria Gardens. Ogród został otwarty 22 czerwca 1897 roku na Diamentowy Jubileusz Królowej Wiktorii. Następnie otwarty ponownie jako Victoria Gardens 30 czerwca 1898 roku.
Został on opisany jako 'kwintesencja wiktoriańskiego miejskiego parku publicznego'. Zachował większość pierwotnego układu i wyposażenia w stanie nienaruszonym, w tym estradę oraz pomnik Howella Gwyna (z brązu).

The Victoria Gardens are a Grade II registered park in the town center in Neath.
The park was opened for Queen Victoria's Diamond Jubileeon 22 June 1897 and officially re-opened as Victoria Gardens on 30 June 1898. It has been described as 'a quintessential Victorian urban public park' and has most of its original layout and features intact, including a bandstand, a bronze statue of Howell Gwyn.


Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

Mnie osobiście zachwycił od pierwszego wejrzenia otwarty w czerwcu 1886 roku budynek Constitutional Club.
W maju 1989 roku został wpisany na listę zabytków.

Neath Constitutional Club. This building captivated me from the first sight.
Building opened in June 1886. It was Grade II listed in May 1989.


Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

To już koniec wycieczki. Mam nadzieję, że dotrwaliście do końca ;)
This is the end of the trip. I hope you managed to stay with me until the end ;)

Monday, November 26, 2012

Neath - preview / Neath - zapowiedź

Dawno temu zapowiadane Neath.
Dziś jedno zdjęcie - moje ulubione. Kiedy je robiłam nie zauważyłam dziewczyn w oknie, tym większe było moje zaskoczenie :)
Przygotowuję dla Was kilka faktów dotyczących miejsc i budynków, które będą na zdjęciach i kiedy tylko skończę pojawi się post.
Zapraszam :)

Announced a long time ago Neath.
Today only one picture - my favorite one. I didn't notice the girls in the window , I saw them today on my computer - nice surprise :)
I prepare for you a few facts about the places and buildings which will be in the pictures. Everything will be in next post.
:)


Image Hosted by ImageShack.us

Miłego dnia :)
Have a nice day :)


Sunday, November 11, 2012

B&W

Dzisiejszego popołudnia. Oderwana na chwilkę od pracy domowej.
This afternoon. Distracted for a while - she's doing her homework.

Image Hosted by ImageShack.us

Udanego tygodnia :)
Have a nice week :)

Saturday, November 10, 2012

Mała czarna... / Little black...

Kawa gości u nas codziennie, a że na blogu nie było jej dawno dziś mam dla Was kawę z kroplą mleka. Do tego włoskie ciasteczka Amaretti, których spróbowałam niedawno i przepadłam ;)
Jeśli nie próbowaliście musicie spróbować koniecznie. Są pyszne!

We drink coffee every day in our home. On the blog last time was long time ago so today I have for you a cup of espresso with a drop of milk and Italian cookies - Amaretti, which I tried recently and fell in love with them ;)
If you didn't try them yet you have to try and feel their unique taste. They are delicious!


Image Hosted by ImageShack.us

Miłego popołudnia :)
Have a lovely afternoon :)

Sunday, October 28, 2012

Opactwo Neath / Neath Abbey

Jeszcze przed wakacjami, przy okazji zamku Neath, obiecałam zabrać was na spacer po ruinach opactwa Neath (51.660657,-3.826143). Zdjęcie poniżej pochodzi z tej strony.The picture below comes from this page.

Są to ruiny opactwa założonego przez Richarda de Granville w 1130r. jako 'dom córka' opactwa Savigny w Normandii. W 1147 został on wchłonięty ze wszystkimi innymi klasztorami Sivigniac, do Zakonu Cystersów.
Pomimo początkowych trudności ekonomicznych, Neath stało się dość zamożne i posiadało rozległe majątki w Glamorgan, Devon i Somerset. Glamorgan. Zarządzaniem i rozwojem swoich majątków, doprowadziło do sporu z sąsiednim opactwem Margam (którego zdjęcia również chciałabym wam pokazać). Rosnąca społeczność wkrótce przerosła 12-wieczne budynki, dlatego powstał program odbudowy obejmujący 13-to i 14-towieczne.

Zachowały się kompletne szczątki zachodniego skrzydła z lat 1170-1220, pierwotnie zajmowanego przez świeckich braci, którzy wykonywali większość prac ręcznych na terenie posiadłości opactwa. My mogliśmy zajrzeć tam jedynie przez szparę dosłownie wydrapaną w oknie, ale na TEJ stronie znajdziecie zdjęcia z wewnątrz.
Zachował się również 13-towieczny podziemny akademik. Klasztorny kościół został przebudowany na wielką skalę pomiędzy latami 1280-1330 i zachował się na tyle, że możemy dziś podziwiać wysoką jakość architektury. W południowym skrzydle nadal widoczne są schody prowadzące do akademika zakonników.

Opactwo rozwiązano w 1539r., w 1542r. przeszło w posiadanie Sir Richarda Williamsa, który miał nadać temu miejscu nowe życie. To właśnie on lub jego syn przekształcił południowo-wschodnią część klasztoru w wielki pałac. Umiejętnie wznosił się ponad akademikiem zakonników i latryną, a dziś jest łatwo rozpoznawalny dzięki prostokątnym oknom z kamiennymi ramami.
Przed rokiem 1600 dom i nieruchomości przeszły w posiadanie Sir Johna Herberta, który to zajmował je do 17-tego wieku.
Później opactwo zostało przekształcone w odlewnię miedzi.
Na początku 20 wieku stopniowo wycofywano się z produkcji w tym miejscu i opactwo zaczęło popadać w ruinę.

Essentially, the ruins are those of an abbey founded by Richard de Granville in 1130, established as a daughter house of Savigny in Normandy. In 1147 it was absorbed, with all other Sivigniac monasteries, into the Cistercian order. Despite initial economic struggles, Neath became a fairly wealthy house, with extensive estates in Glamorgan, Devon and Somerset. Management and expansion of its Glamorgan estates led to a bitter dispute with the neighboring abbey of Margam. The growing community soon outgrew the 12th-century buildings, and there were major programs of reconstruction spanning the 13th and 14th centuries.

There are very complete remains of the west range, dating from 1170-1220, originally occupied by the lay brothers who did much of the manual work on the abbey's estates. The superb 13th-century dormitory undercroft also survives. The abbey church was rebuilt on a grand scale between 1280-1330, and enough survives to illustrate the high quality of the architecture. In the south transept the night stair down from the monk's dormitory can still be seen.

The abbey was dissolved in 1539, and in 1542 passed to Sir Richard Williams, who was to give the site a new lease on life. It was probably Williams or his son who converted the south-eastern part of the cloister ranges into a grand mansion. It was skillfully raised over the monk's dormitory and latrine, and is easily recognized today by the large rectangular windows of dressed stone. By 1600, the house and property had passed to Sir John Herbert, and was occupied throughout the 17th century. Later the abbey precinct was turned into a copper smelting and casting workshop. In the early part of the 20th century the site was gradually cleared of the industrial debris left by this process.

Text from THIS page.

Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

Dodam, że byliśmy tam czternastego lipca, a przez cały nasz pobyt padał deszcz, co widać na zdjęciach ;) Było ślisko, więc upadki się zdarzały, ale co tam upadek jeśli biega się po takim miejscu :)
Zabiorę was do Neath jeszcze raz ponieważ chciałabym pokazać wam jeszcze samo miasto, a raczej jego część.
Udanego tygodnia :)

I would like to add that we were there at fourteenth of July, and throughout our stay it was raining, as you can see in the pictures ;) It was slippery, so falls have happened, but what is the fall if you have a chance to be in a place like this :)
I'll take you to Neath again because I would like to show you a part of the town itself.
Have a nice week :)