Thursday, December 29, 2011

Święta już za nami, teraz czas na postanowienia noworoczne / Christmas behind us, now it's time for New Year's resolutions

Image Hosted by ImageShack.us

Nie mam poczucia, że kiedy nadchodzi Nowy Rok muszę koniecznie mieć jakieś postanowienie. Przeważnie bywa tak, że raczej mam problem z jego wymyśleniem ;)
W tym roku jest jednak inaczej. Dokładnie wiem co powinnam zrobić i jakie będzie moje postanowienie. Poza tym pewna sytuacja uzmysłowiła mi jak wiele MOGĘ bez żadnych ograniczeń. Muszę to wykorzystać, bo jak nie teraz to kiedy?
Nie będę dziś pisała,co to jest, ponieważ boję się, że go nie dotrzymam ;)
Ze mną bywa różnie. Raz się uda, a raz nie.
Kiedyś w czasie postu postanowiłam, że nie będę jeść słodyczy (nie mówię tu o cukrze, którego nie zaliczam do słodyczy).
Powiecie pewnie - typowe ;) Dla mnie nie, bo nie praktykowałam wcześniej takich 'wyrzeczeń' :) W każdym razie udało się. Dałam radę.
Kiedy post się skończył kupiłam sobie 'w nagrodę' Snickers'a i ku mojemu pozytywnemu zaskoczeniu po dwóch gryzach zorientowałam się, że mi nie smakuje :D
Do tej pory tak mam, że wystarczy mi jeden gryzek żeby mieć dość...
Była jeszcze jedna pozytywna strona, a mianowicie utrata kilku zbędnych kilogramów, które w tamtym czasie mi przeszkadzały ;)
Tak więc był nieoczekiwany bonus, który mnie nic nie kosztował :)

Dlaczego dziś pokazuję wschód słońca?
Kojarzy mi się jednoznacznie z początkiem nowego dnia, ale też z początkiem czegoś całkiem nowego, z nowymi możliwościami i pewną 'niepewnością' co przyniesie dzień, jaki będzie... Myślę, że wschód słońca pasuje jak ulał do Noworocznych Postanowień.

Życzę wam miłego dnia i wytrwałości w dotrzymywaniu noworocznych postanowień :)


I do not have a sense that when approaching the New Year I really must have some provision. Mostly it happens that I have a problem rather his invention of ;)
This year, however, is different. I know exactly what I should do and what will be my decision. Besides, a situation highlighted to me how much I CAN without any restrictions. I have to use it, because if not now then when?
Do not write today, what it is, because I'm afraid that it did not keep my
;)
Once I succeed, and sometimes not.
Once, during the Lent I decided that I would not eat sweets (I'm not talking about sugar, which not counted as sweets).
You will say perhaps - typical ;) For me, not because I didn't practicing such a 'sacrifices' never before :) In any case, it worked out. I didn't give up.
When the Lent was over I bought a Snickers as a 'reward' and to my positive surprise after two bites I realized that I do not like it :D
Until now, one bite is enough for me...
I realized one more positive side, namely the loss of a few extra pounds ;)
Yes, it was an unexpected bonus that cost me nothing :)

Why is the sunrise on the picture?
It reminds me clearly the beginning of a new day, but also the beginning of something entirely new, with new opportunities and some 'uncertainty' what kind of day will be today, what will bring... I think the sunrise fits like a glove to New Year's resolutions.

I wish you a nice day and perseverance in keeping New Year's resolutions :)

Thursday, December 22, 2011

Udało się! / Succeeded in!

Image Hosted by ImageShack.us

W tym roku zaplanowaliśmy, że wykonamy wszystkie ozdoby na choinkę sami.
Nie jest ich wiele, ale przecież nie o to chodzi, żeby było dużo.
Choinka pachnie pięknie, bo są na niej też pierniczki...
Jak Ona pachnie!

Wasze choinki już ubrane?
Podoba mi się polska tradycja ubierania choinki w Wigilię, ale często się ją 'łamie' ze względu na dzieci ;)
U nas też tak jest :)

This year we have planned, that will do all the Christmas decorations by self.
It is not much of them, but not for that matter, to make it a lot.
Christmas tree smells beautiful, because gingerbread are on it as well...
How it smells!

Your Christmas tree already dressed?
I like the Polish tradition of dressing the Christmas tree on Christmas Eve, but often it is 'broken' because of the children ;)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Nie mogę uwierzyć, że już prawie święta :D

I can not believe that it is almost Christmas: D

Image Hosted by ImageShack.us

Zapomnieliście kiedyś upiec dach? / Did you forget to bake a roof?

Image Hosted by ImageShack.us

Ja zapomniałam ;)
Nie wiem jak to się stało... Piekliśmy jakiś czas temu pierniczki i postanowiliśmy upiec domek ze szklanymi oknami, drzwiami i choinkami przed nim. Udało się :)
Kiedy, jakieś trzy dni później zaczęliśmy sklejać jego ściany okazało się, że nie upiekliśmy dachu ;)
Dlatego nasza chatka z piernika ma dach z tekturki przykryty dachówką z wacików :D

I forgot ;)
I don't know how it happened... We baked gingerbread some time ago and decided to bake a house with glass windows, doors and Christmas trees in front of him. It worked :)
When, some three days later we started to stick the walls turned out that we did not bake the roof ;)
Therefore, our gingerbread cottage has a roof covered with cardboard with tiles of cotton wool pads :D

Image Hosted by ImageShack.us

Przy pieczeniu pierniczków było dużo pracy ale też zabawy.
Od kilku dni w całym domu pachnie piernikami. Najbardziej cieszy mnie to, że cały czas ten zapach czuję, że nos się nie przyzwyczaja i nie wyklucza tego zapachu :)

During baking gingerbread was a lot of work but also fun.
For several days in the whole house smells like gingerbread. However, I am most pleased that the whole time I can feel the smell of them, that the nose is not accustomed to :)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Spokojnych przygotowań do Świąt Wam życzę :) Zostały nam dwa najbardziej pracowite dni :)

I wish you peaceful preparations for the Christmas :) We have two the most busy days until Christmas :)

Monday, December 19, 2011

Renifery już są :) /Reindeers already came :)

Image Hosted by ImageShack.us

Kolejny zapracowany weekend. Pomyśleć, że sama to sobie 'zafundowałam' robiąc Kalendarz Adwentowy ;) Nie narzekam. Dzieci jeszcze ani razu nie powiedziały: 'nudzę się'. Myślę, że to sukces ;)
Grudzień mija mi nie wiem kiedy. Święta tuż tuż... Jeszcze kilka zadań i Boże Narodzenie. Będę mogła pogratulować sama sobie wytrwałości w wypełnianiu zadań, bo jak na razie nie odpuściliśmy żadnego.
Cieszę się bardzo :D

Another busy weekend.
I'm not complaining. Children didn't tell that are bored. I think it is a success;)
December passes I do not know when...
A few more tasks and Christmas. I can congratulate itself perseverance in carrying out the task, because so far do not go, really none.
I'm very glad :)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Przepis na Renifey znalazlam tutaj. Polecam wszystkim tego bloga, ponieważ można znaleźć w nim całe mnóstwo niesamowitych przepisów cieszących zmysły :)

Recipe for Reindeer I found here. I recommend this blog, because you can find in it a lot incredible recipies that will please your senses :)

Saturday, December 17, 2011

Noc mandarynkowych lampionów / The night of mandarin lanterns

W ubiegłym roku podziwiałam pomysł i wykonanie na blogach u Ewy i Delie.
Bardzo się cieszę, że w tym roku udało mi się wziąć udział :D
Dziękuję za ten pachnący i niesamowicie magiczny pomysł :)

Last year, I admired the idea and execution on Ewa's and Delie's blogs.
I am very pleased that this year I was able to take a part :D
Thank you for this incredibly fragrant and magical idea :)

Image Hosted by ImageShack.us

Jeśli chcielibyście wykonać sami takie lampiony zapraszam na blog Ewy po instrukcję obsługi dokładnie tutaj.
Miłej zabawy :)

If you would like to do lanterns themselves I invite you to blog Eve for the manual right here :)
Have fun :)

Monday, December 12, 2011

Deszczowe Swansea / Rainy Swansea

Image Hosted by ImageShack.us

Dla mnie Swansea jest miastem kontrastów.
Wzgórza - morze, ruiny zamku - nowoczesna architektura, itd. Zatoka w 'środku miasta'.
Nie chcę pisać o samym mieście, ponieważ bardzo dokładne informacje można znaleźć w internecie i jeśli komuś spodoba się to miejsce pewnie poszuka więcej na jego temat. Ja mogę postarać się zachęcić do tego :)
Napiszę tylko trzy ciekawostki :)
Pierwsza to ta, że Swansea jest najbardziej deszczowym miastem w Wielkiej Brytani. Zgadzam się, ponieważ za każdym razem kiedy tam jesteśmy złapie nas deszcz mniejszy lub większy ;)
Druga - w 1914 roku urodził się tutaj Dylan Thomas walijski poeta i pisarz.
Trzecia ciekawostka to ta, że urodziła się tutaj również Catherine Zeta-Jones :)

For me, Swansea is a city of contrasts.
The hills - the sea, the ruins of the castle - modern architecture, etc. Gulf in the 'middle of the city'.
I don't want to write about the city itself, because the very detailed information can be found on the internet and if someone will like this place probably look for more information. I can try to encourage this :)
I will write only three points of interest :)
The first is that Swansea is the wettest city in Britain. I agree, because every time when we are there the rain is as well ;)
The second - in 1914 Welsh poet and writer Dylan Thomas was born here.
The third interesting is that Catherine Zeta-Jones also was born in Swansea :)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Teatr im. Dylana Thomasa. Dla mnie niesamowite miejsce. Teatr taki jakie kocham najbardziej - kameralny.
Małe teatry mają wielkie serca - to prawda...
Miałam okazję być w nim we wrześniu na ogromnie wzruszającym przedstawieniu. Dziękuję, że mogłam być z Wami :)
Przedstawienie o zwykłym życiu włoskich rodzin w Walii przed II wojną Światową o tym jak zmieniło się w jednej chwili kiedy Mussolini przyłączył się do wojny. Łzy same płynęły z oczu...

Dylan Thomas Theatre. For me, an amazing place. Theatre that I love most - cameral.
Small theaters have big hearts - it's true ...
I have had the opportunity to be there in September for the very moving production. Thank you, that I could be with you :)
Production about the ordinary life of Italian families in Wales before the World War II, about how it has changed in one moment when Mussolini joined the war. Tears flowed from the eyes themselves ...

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Obok takiego miejsca żadna kobieta nie może przejść obojętnie ;) Nie trzeba nawet wiedzieć gdzie taki sklep się znajduje - trafić można po zapachu ;)

Next to such a place no woman can pass by ;) You do not even know where the shop is located - you can find him by the smell ;)

Image Hosted by ImageShack.us

Jeden z najbardziej kontrastowych widoków...

One of the most contrasting views...

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Nie wiem dlaczego, ale zawsze trudno przechodzić mi obojętnie obok takich budynków. Jest mi strasznie żal, że stoją puste i niszczeją... że nikt w nich nie mieszka. Zastanawiam się jaką mają historię, bo zawsze mają... Gdybym mogła wszystkie bym ratowała :)

I do not know why, but always's hard to me pass indifferent by such buildings. I am very sorry that stand empty and deteriorate... sorry that nobody lives there.
I wonder what is their story, because they always have own story... If I only could I would renovate them all :)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us


Mam nadzieję, że podobało Wam się w Swansea :)
I hope that you enjoyed Swansea :)

Tuesday, December 6, 2011

Pracowity weekend :) / Busy weekend :)

Oj dużo pracy mieliśmy w ten weekend dzięki kolejnym zadaniom z naszego kalendarza adwentowego :)
W sobotę piekliśmy babeczki, które nie przetrwały nawet godziny ;)
Nie miały idealnych kształtów, ale nie to przecież jest najważniejsze ;) Wykonane były bez naszej(dorosłych)pomocy i po prostu krzywo stanęły w piekarniku ;)
Mi podobały się bardzo :)

Oh, we had a lot of work this weekend thanks to the next tasks of our Advent Calendar :)
On Saturday the children baked muffins, which have not survived even an hour ;)
They didn't have a perfect shape, but it wasn't most important, after all ;)They were made ​​without our (adult) help ;)
I liked them very much :D

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Niedziela pełna była pomysłów :) Robiliśmy wspólnie kartki świąteczne, tzn. ja byłam tylko pomocnikiem w niewielu tak naprawdę sprawach ;)
Pracy było mnóstwo, ale zadanie zostało wykonane na piątkę z plusem. Teraz moje zadanie - wysłać je jak najszybciej.

Sunday was full of ideas :) We have made Christmas cards together. I was only a helper in a few questions:)
There was plenty of work, but the job was done on A +. Now my task - to send them as soon as possible.

Image Hosted by ImageShack.us

Mamy nadzieję, że się spodobają adresatom i przyniosą piękne, spokojne święta :)

We hope that the recipients will like them and that cards will bring a beautiful, tranquil Christmas :)

Image Hosted by ImageShack.us


:)