Sunday, November 20, 2011

Spacer na Aberavon... / Walk on Aberavon...

Mamy to szczęście, że mieszkamy dwadzieścia minut spacerem od tego miejsca :)
Wczoraj był kolejny piękny, ciepły i słoneczny dzień, aż żal nie skorzystać z takiej pogody :)
Brytyjczycy zawsze mnie zadziwiali jeśli chodzi o ubiór. Jeśli tylko wyjdzie słońce na ulicach pojawia się mnóstwo ludzi w spodenkach, japonkach i T-shirt'ach niezależnie od pory roku :D Kiedyś dziewczynka z klasy mojej córki zapytała mnie 'Gosia, dlaczego masz kurtkę? przecież świeci słońce'. Owszem, świeciło i to pięknie, ale był grudzień :D dla mnie sama nazwa tego miesiąca sprawia, że jest mi chłodniej ;)
Aberavon to miejsce z plażą, która przypomina mi bardzo polskie wybrzeże. Lubię tam spacerować. Kiedy jest przypływ nie ma praktycznie plaży w ogóle, ale kiedy jest odpływ można spacerować kilkaset metrów wgłąb morza :) Po odpływie muszle pokrywają piasek aż grubo w niektórych miejscach - niesamowite...
Na jednym ze spacerów 'najadłam się strachu' kiedy podniosłam jedną z muszelek, naprawdę ładną, a z niej wysunęły się szczypce i pogroziły mi ze środka ;)

We are lucky that we live twenty minutes walk away from this place:)
Yesterday was another beautiful, warm and sunny day so we went for a long walk.
The British always amazes me when it comes to clothes. If only the sun comes out there is a lot of people in shorts, and T- shirts and flip flops regardless of the season :D
Once, a girl from my daughter class asked me 'Gosia, why do you worn jacket today? The sun is shining '. Yes, the sun shone beautifully, but it was December :D for me the name of that month makes me colder ;)
Aberavon beach is a place that reminds me of a Polish coast. I like to walk there. During the inflow there is no beach at all, but when there is outflow you can walk a few hundred meters deep into the sea :)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Dzieci jak zawsze przygotowały nam coś pysznego ;) do zjedzenia :)
Children, as always, have prepared something yummy ;) to eat for us :)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

To zdjęcie zrobił mi mój mąż :)
The author of this photo of me is my husband :)

Image Hosted by ImageShack.us

fot.www.mariuszmyslicki.blogspot.com

Sunday, November 13, 2011

Mikołaj jedzie....! / Santa is coming...!

właściwie to już przyjechał! wczoraj :)
Byłam chyba bardziej podekscytowana niż dzieci ;) Spóźniał się trochę i czekanie znudziło ich tak bardzo, że chcieli odpuścić i wracać do domu ;) wytrzymali jednak :)

In fact he has already arrived! Yesterday :)
I was probably more excited than the children ;) He was a little late and children tired of waiting for him wanted to go home ;) Finally after quite a long wait arrived :)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Przed Mikołajem przemaszerowała parada przeróżnych osobistości - było naprawdę ciekawie. Zobaczcie sami :)

Parade a variety of personalities marched before Santa Claus - it was really interesting. See for yourself :)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

I Święty Mikołaj we własnej osobie :)

And Santa Claus in person :)

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Na koniec wszyscy mogli podejść bliżej do uczestników parady, przywitać się z nimi, zrobić zdjęcia z postaciami z bajek...

At the end everyone could come closer to the participants of the parade, to greet with them, take a picture with characters from fairy tales ...

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Ja niestety zostałam wciągnięta na listę niegrzecznych - podobno bez odwołania :(

Unfortunately I was drawn to the naughty list - without appeal :(

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

W centrum handlowym święta w pełni... Nawet wiewiórki pomagają ubierać choinki przed domkiem Świętego Mikołaja ;)

Christmas in the shopping centre fully... Even the squirrels help to dress the Christmas trees in front of Santa's house ;)

Image Hosted by ImageShack.us

Dla mnie to zbyt wcześnie, ale cóż...
Choinkę chciałabym ubrać tradycyjnie w Wigilię, ale czy oprę się presji wszechobecnych Świąt? ;) Mam nadzieję :)
Jestem ciekawa jakie są Wasze tradycje, kiedy pojawia się u Was choinka? Piszcie... piszcie...piszcie :)

For me it is too early ... I would like to dress a Christmas tree traditionally on Christmas Eve, I hope I manage to resist the pressure :)
I'm curious what are your traditions, when there is a tree with you? Please write:)